Songtekst

YAR BÊZARÊ

Rewşan · Koerdisch Lied · Koerdische muziek

Kurmancî·
YAR BÊZARÊ
-  STILLE LIEFDE
Nar, nar, nar, nar, nar bêzarê
-  Liefde liefde liefde, lieve stille liefde
Sêva sorê lo, guliya darê
-  De rode appel, bovenop de boom,
Sêva sorê lo, guliya darê
-  De rode appel, bovenop de boom,
Lawno lêxin lo, bînin xwarê
-  Jongeman sla en breng ze naar beneden.
Bêzar berxa nav gulxika
-  Stille liefde is als een lam in de wei,
Pez berdaye lo nav darika
-  Heeft de schapen tussen de struiken losgelaten,
Kar berdaye lo dor darika
-  Heeft de jongelingen tussen de struiken losgelaten.
Çavê bêzarê lawika
-  De stille liefde kijkt naar de jongeman.
Bêzar meşiya, kaniya kêzîn e
-  De stille liefde loopt naar de Kezîn fontein,
Destek cêr e lo, yek misîn e
-  De ene hand houdt een kan vast, de andere een kruik.
Destek cêr e lo yek misîn e
-  De ene hand houdt een kan vast, de andere een kruik.
Sed manekî lo, bi xwe re tîne
-  Naderend met honderd edele paarden.
Sed manekî lo, bi xwe re tîne
-  Naderend met honderd edele paarden,
Besî mesrefa lawîn e
-  Is genoeg om de onkosten van de man te dekken.
Nar, nar, nar, nar, nar bêzarê
-  Liefde liefde liefde, lieve stille liefde.
Sêva sorê lo, guliya darê
-  De rode appel, bovenop de boom,
Sêva sorê lo, guliya darê
-  De rode appel, bovenop de boom,
Lawno lêxin lo, bînin xwarê
-  Jongeman sla toe en breng ze naar beneden.
Gotin-Music: Gelêrî ji Çanda Kurdî
-  Tekst-Muziek: Traditioneel Koerdisch Lied