Songtekst

GULÊ

Rewşan · Koerdisch Lied · Koerdische muziek

Kurmancî·
GULÊ
-  DE ROZE
Ne tîr û ne xencer bû
-  Het is geen pijl of dolk
Ne mar û ne ejder
-  Het is ook geen slang of draak
Ne şûr û ne şeşder bû
-  Het is geen zwaard of revolver
Bêhna gulê ez kuştim
-  De geur van de roos heeft me gedood
Ne kanî ne robar e
-  Het is geen bron of rivier
Dinê êvar û sar e
-  In het midden van een koude avond
Erd evraz û xwar e gulê
-  In een helling en een bochtige weg
Rûyê gulê ez kuştim
-  Het gezicht van de roos heeft me gedood
Çiya berf û duman e gulê
-  De bergen zijn besneeuwd en mistig
Gul sosin nemane gulê
-  De rozen en de krokussen zijn weg
Yê dimire beran e gulê
-  Degenen die sterven zijn de dapperen
Rengê gulê ez kuştim
-  De kleur van de roos heeft me gedood
Gulê bêdil û bêcan
-  De roos is onwillig en zwak
Gulê hekîm û sultan
-  De roos is zowel een genezer als een koningin
Gulê rovî û şeytan
-  De roos is sluw als een vos
Sînga gulê ez kûştim
-  De borst van de roos heeft me gedood
Dinê bêdeng û zer bû
-  De omgeving was stil
Tirba min li der bû
-  Mijn graf was ver weg
Ne êrîş bû ne şer bû gulê
-  Er was geen aanval noch oorlog
Çavên gulê ez kuştim
-  De ogen van de roos hebben me gedood
Gulê bêdeng û bênaz
-  De roos is rustig en kalm
Gulê bekir û awaz
-  De roos is zuiver en huilerig
Gulê govend gulê naz
-  De roos is vrolijk en koket
Dengê gulê ez kuştim
-  De stem van de roos heeft me gedood
Gotin: Kamuran Ali Bedirxan
-  Teksten: Kamuran Ali Bedirxan
Muzik: Mirady
-  Muziek: Mirady