SELÎMO LAWO
- MEIN JUNGE SELIMO
- MEIN JUNGE SELIMO
Selîmo lawo te li min xêr e
- Mein lieber Selimo, was willst du von mir?
- Mein lieber Selimo, was willst du von mir?
Lo dîno lawo te li min xêr e
- Du verrückter Junge, was willst du von mir?
- Du verrückter Junge, was willst du von mir?
Malika yarê malika yarê
- Mein geliebtes Haus
- Mein geliebtes Haus
Malika dostê taxa jêr e
- Ist so weit weg von hier
- Ist so weit weg von hier
Tê ji Berec e, tê ji Berec e (Berec: navê gund e)
- Du wohnst in Berec, mein Lieber
- Du wohnst in Berec, mein Lieber
Lo lo lo lawo tê ji Berec e
- Oh, meine Liebe, du wohnst in Berec
- Oh, meine Liebe, du wohnst in Berec
Memikê dînê memikê dînê
- Meine Verrückte hat solche Brüste
- Meine Verrückte hat solche Brüste
Memikê dolê heb birinc e
- Ihre Brustwarzen sind Blumen
- Ihre Brustwarzen sind Blumen
Selîmo Lawo qusûr tune
- Mein lieber Selimo hat kein Defizit
- Mein lieber Selimo hat kein Defizit
Lo dîno lawo qusûr tune
- Meine Verrückte hat kein Defizit
- Meine Verrückte hat kein Defizit
Ew hez kiriye, ew hez kiriye
- Ich bin verliebt in ihn
- Ich bin verliebt in ihn
Ew hez kiriye, dilê min e
- Ich bin ganz verliebt in ihn
- Ich bin ganz verliebt in ihn
Selîmo lawo tu ji vî gundî
- Mein lieber Selimo lebt in dem Dorf dort drüben
- Mein lieber Selimo lebt in dem Dorf dort drüben
Lo dîno lawo, tu ji vî gundî
- In dem Dorf da drüben, mein Lieber
- In dem Dorf da drüben, mein Lieber
Keçika taxê, keçika taxê
- Die Mädchen in deiner Nachbarschaft, wehe mir
- Die Mädchen in deiner Nachbarschaft, wehe mir
Qîzika taxê çiqas rind î
- sind so schön, meine Liebe
- sind so schön, meine Liebe
Gotin-Music: Gelêrî Ji Çanda Kurdî
- Text/Musik: Kurdisches traditionelles Lied
- Text/Musik: Kurdisches traditionelles Lied