MALA TE LI KÊRÊ YE
- KJE JE VAŠ DOM
- KJE JE VAŠ DOM
pişta xwe nede min
- ne obračaj mi hrbta
- ne obračaj mi hrbta
berê xwe bide min
- obrni svoj obraz k meni
- obrni svoj obraz k meni
bi herdu lêvan bêje
- izreci to z obema ustnicama
- izreci to z obema ustnicama
were min were min
- pridi... pridi k meni
- pridi... pridi k meni
were min bibêje
- pridi, povej mi
- pridi, povej mi
dilê min birêje
- reši moje srce
- reši moje srce
ji bo peyvên lêvên te
- za besede na tvojih ustnicah
- za besede na tvojih ustnicah
guhdar im ji mêj e
- Čakam že od vekomaj
- Čakam že od vekomaj
ez bo te digirnijim
- Nasmehnem se ti
- Nasmehnem se ti
dost im ez ne dij im
- sem prijatelj, ne sovražnik
- sem prijatelj, ne sovražnik
çima tu nalivî
- zakaj se ne odzoveš
- zakaj se ne odzoveš
ez bo te disojim
- gorim proti tebi
- gorim proti tebi
mala te li kêrê ye
- kje je tvoj dom
- kje je tvoj dom
li cem kîj dêrê ye
- ob kateri cerkvi
- ob kateri cerkvi
ji evrokê pê ve
- Niti dan prej
- Niti dan prej
rêya min wêrê ye
- moja pot je tam
- moja pot je tam
delîvê bide min
- Daj mi priložnost
- Daj mi priložnost
dilê xwe bispêrim
- naj položim svoje srce
- naj položim svoje srce
awir û hezrên min
- moj pogled, moje misli
- moj pogled, moje misli
bo te digirnijim
- se ti nasmehne
- se ti nasmehne
dê dê bigirnije
- Daj, tudi ti se nasmehni
- Daj, tudi ti se nasmehni
weke min bisoje
- kot jaz, tudi ti goriš
- kot jaz, tudi ti goriš
bersiva min bide
- daj mi odgovor
- daj mi odgovor
bes e min bikuje
- dovolj, da me ne ubiješ
- dovolj, da me ne ubiješ
mala te li kêrê ye
- kje je tvoj dom
- kje je tvoj dom
li cem kîj dêrê ye
- ob kateri cerkvi
- ob kateri cerkvi
ji evrokê pê ve
- niti en dan prej
- niti en dan prej
rêya min wêrê ye
- moja pot je tam
- moja pot je tam
Gotin: Rewşan- Dr.Ebdurahman haji
- Besedilo Rewşan- Dr.Ebdurahman haji
- Besedilo Rewşan- Dr.Ebdurahman haji
Music: Dr. Ebdurahman Haji
- Glasba: Ebdurahman Haji
- Glasba: Ebdurahman Haji