KIRASÊ TE
- VAŠA OBLEKA
- VAŠA OBLEKA
Kirasê te meles e, ha wer lê, ha wer lê, ha wer lê
- Tvoja obleka je narejena iz tila, daj no, daj no
- Tvoja obleka je narejena iz tila, daj no, daj no
Min dabû ber meqes e, can û can, can qurban
- Šivam z lastnimi rokami, draga moja.
- Šivam z lastnimi rokami, draga moja.
Îro min dostê xwe dît, ha wer lê, ha wer lê, ha wer lê
- Danes sem videla svojo prijateljico, pridi.
- Danes sem videla svojo prijateljico, pridi.
Por sor û çavên reş e, can û can, can qurban
- Njeni lasje so rdeči, njene oči so črne, draga moja
- Njeni lasje so rdeči, njene oči so črne, draga moja
Krasê te medirum e, ha wer lê,ha wer lê, ha wer lê
- Tvoja obleka je brezšivna, pridi.
- Tvoja obleka je brezšivna, pridi.
Hurik hurik didirûme, can û can, can qurban
- Šivam fino, draga moja
- Šivam fino, draga moja
Heçî yara wî tune, ha wer lê,ha wer lê, ha wer lê
- Kdor nima ljubljenčka, ga ima, pridi.
- Kdor nima ljubljenčka, ga ima, pridi.
Ji herdû dinyan mehrûm e, can û can, can qurban
- je prikrajšan za oba svetova, draga moja
- je prikrajšan za oba svetova, draga moja
Kirasê te heft reng e, ha wer lê,ha wer lê, ha wer lê
- Tvoja obleka je sedmih barv, pridi
- Tvoja obleka je sedmih barv, pridi
Kirasê te heft reng e, can û can, can qurban
- V naši vasi je poroka, draga moja.
- V naši vasi je poroka, draga moja.
Li gundê me govend e, can û can, can qurban
Li gundê me govend e, can û can, can qurban
- Besedilo in glasba: Moč: Tradicionalna kurdska pesem
- Besedilo in glasba: Moč: Tradicionalna kurdska pesem
Gotin-Music: Gelêrî ji Çanda Kurdî