KEÇÊ CANÊ
- ΑΓΑΠΗΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ
- ΑΓΑΠΗΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ
Keçê canê li ser xatira te
- Για χάρη σου αγαπητό κορίτσι
- Για χάρη σου αγαπητό κορίτσι
Her ro ez tême mala te
- Έρχομαι στο σπίτι σου κάθε μέρα
- Έρχομαι στο σπίτι σου κάθε μέρα
Dil ji eşqa te ra hate
- Η καρδιά μου ερωτεύτηκε
- Η καρδιά μου ερωτεύτηκε
Keçê canê, keçê canê
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
Keçê canê te bernadim
- Δεν θα σε αφήσω αγαπητό μου κορίτσι
- Δεν θα σε αφήσω αγαπητό μου κορίτσι
Te bi hemî dinyayê nadim
- Δεν θα το αντάλλαζα με τίποτα στον κόσμο
- Δεν θα το αντάλλαζα με τίποτα στον κόσμο
Bi eşqa te zor dilşad im
- Είμαι τόσο ευτυχισμένος με την αγάπη σου
- Είμαι τόσο ευτυχισμένος με την αγάπη σου
Keçê canê, keçê canê
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
Min divêtin du hewser bin
- Θέλω να είμαστε σύζυγοι
- Θέλω να είμαστε σύζυγοι
Du mêrarî, du gewher bin
- Ας είμαστε δύο κοσμήματα, δύο πολύτιμοι λίθοι
- Ας είμαστε δύο κοσμήματα, δύο πολύτιμοι λίθοι
Rêk û pêk û ser û ber bin
- Ας είμαστε καθαροί και τακτοποιημένοι
- Ας είμαστε καθαροί και τακτοποιημένοι
Keçê canê, keçê canê
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
Min divêt bûk û zava bin
- Θέλω να είμαστε νύφη και γαμπρός
- Θέλω να είμαστε νύφη και γαμπρός
Bo êg ronahiya çava bin (ji bo hev)
- Ας είμαστε το φως των ματιών του άλλου
- Ας είμαστε το φως των ματιών του άλλου
Şerbeta li ser lêva bin
- Ας είμαστε το σερμπέτι στα χείλη σου
- Ας είμαστε το σερμπέτι στα χείλη σου
Keçê canê, keçê canê
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
Keçê li ser te diceng im
- Αγωνίζομαι για σένα, αγαπητό μου κορίτσι
- Αγωνίζομαι για σένα, αγαπητό μου κορίτσι
Xortek aza me bi seng im
- Είμαι ένα νεαρό παλικάρι, είμαι δυνατός
- Είμαι ένα νεαρό παλικάρι, είμαι δυνατός
Xwedan mijûyeka şeng im
- Έχω ένα χαρούμενο μυαλό
- Έχω ένα χαρούμενο μυαλό
Keçê canê, keçê canê
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
Bes bibêje te çi divêtin
- Απλά πες μου τι θέλεις
- Απλά πες μου τι θέλεις
Rast û çep dê bo te hêtin
- Θα ευθυγραμμιστώ αριστερά και δεξιά για σένα
- Θα ευθυγραμμιστώ αριστερά και δεξιά για σένα
Aqilmend im ne ez şêt im
- Είμαι έξυπνη, δεν τρελαίνομαι
- Είμαι έξυπνη, δεν τρελαίνομαι
Keçê canê, keçê canê
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
Keçê canê li ser xatira te
- Για χάρη σου, αγαπητό μου κορίτσι
- Για χάρη σου, αγαπητό μου κορίτσι
Her roj ez tême mala te
- Έρχομαι στο σπίτι σου κάθε μέρα
- Έρχομαι στο σπίτι σου κάθε μέρα
Dil ji eşqa te ra hate
- Η καρδιά μου ερωτεύτηκε
- Η καρδιά μου ερωτεύτηκε
Keçê canê, keçê canê
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
Keçê canê te bernadim
- Δεν θα σε αφήσω αγαπητό μου κορίτσι
- Δεν θα σε αφήσω αγαπητό μου κορίτσι
Te bi hemî dinyayê nadim
- Δεν θα το αντάλλαζα με τίποτα στον κόσμο
- Δεν θα το αντάλλαζα με τίποτα στον κόσμο
Bi eşqa te zor dilşad im
- Είμαι τόσο ευτυχισμένος με την αγάπη σου
- Είμαι τόσο ευτυχισμένος με την αγάπη σου
Keçê canê, keçê canê
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι
- Αγαπητό κορίτσι, αγαπητό κορίτσι