YAR BÊZARÊ
- AMOR SILENCIOSO
- AMOR SILENCIOSO
Nar, nar, nar, nar, nar bêzarê
- Amor amor amor amor, querido amor silencioso
- Amor amor amor amor, querido amor silencioso
Sêva sorê lo, guliya darê
- A maçã vermelha, no cimo da árvore,
- A maçã vermelha, no cimo da árvore,
Sêva sorê lo, guliya darê
- A maçã vermelha, no cimo da árvore,
- A maçã vermelha, no cimo da árvore,
Lawno lêxin lo, bînin xwarê
- O jovem bate e derruba-as.
- O jovem bate e derruba-as.
Bêzar berxa nav gulxika
- O amor silencioso é como um cordeiro nos prados,
- O amor silencioso é como um cordeiro nos prados,
Pez berdaye lo nav darika
- Libertou as ovelhas entre os arbustos,
- Libertou as ovelhas entre os arbustos,
Kar berdaye lo dor darika
- Libertou os teixeiros entre os arbustos.
- Libertou os teixeiros entre os arbustos.
Çavê bêzarê lawika
- O amor silencioso está a olhar para o jovem.
- O amor silencioso está a olhar para o jovem.
Bêzar meşiya, kaniya kêzîn e
- O amor silencioso caminha para a fonte de Kezîn,
- O amor silencioso caminha para a fonte de Kezîn,
Destek cêr e lo, yek misîn e
- Uma mão segura um jarro, a outra segura um jarro.
- Uma mão segura um jarro, a outra segura um jarro.
Destek cêr e lo yek misîn e
- Uma mão segura um jarro, a outra segura um jarro.
- Uma mão segura um jarro, a outra segura um jarro.
Sed manekî lo, bi xwe re tîne
- Aproxima-se com cem cavalos nobres.
- Aproxima-se com cem cavalos nobres.
Sed manekî lo, bi xwe re tîne
- Aproximando-se com cem cavalos nobres,
- Aproximando-se com cem cavalos nobres,
Besî mesrefa lawîn e
- É o suficiente para cobrir as despesas do homem.
- É o suficiente para cobrir as despesas do homem.
Nar, nar, nar, nar, nar bêzarê
- Amor, amor, amor, querido amor silencioso.
- Amor, amor, amor, querido amor silencioso.
Sêva sorê lo, guliya darê
- A maçã vermelha, no topo da árvore,
- A maçã vermelha, no topo da árvore,
Sêva sorê lo, guliya darê
- A maçã vermelha, no cimo da árvore,
- A maçã vermelha, no cimo da árvore,
Lawno lêxin lo, bînin xwarê
- Jovem, bate e derruba-as.
- Jovem, bate e derruba-as.
Gotin-Music: Gelêrî ji Çanda Kurdî
- Letra-Música: Canção tradicional curda
- Letra-Música: Canção tradicional curda