Sangtekst

YAR BÊZARÊ

Rewşan · Kurdisk Sang · Kurdisk musikk

Kurmancî·
YAR BÊZARÊ
-  STILL KJÆRLIGHET
Nar, nar, nar, nar, nar bêzarê
-  Kjærlighet, kjærlighet, kjærlighet, kjære stille kjærlighet
Sêva sorê lo, guliya darê
-  Det røde eplet, på toppen av treet,
Sêva sorê lo, guliya darê
-  Det røde eplet, på toppen av treet,
Lawno lêxin lo, bînin xwarê
-  Ung mann slå og ta dem ned.
Bêzar berxa nav gulxika
-  Stille kjærlighet er som et lam på engene,
Pez berdaye lo nav darika
-  Har sluppet sauene løs blant buskene,
Kar berdaye lo dor darika
-  Har sluppet ut gjeterne blant buskene.
Çavê bêzarê lawika
-  Den tause kjærligheten ser på den unge mannen.
Bêzar meşiya, kaniya kêzîn e
-  Den stille kjærligheten går til Kezîn-fontenen,
Destek cêr e lo, yek misîn e
-  Den ene hånden holder en krukke, den andre holder en kanne.
Destek cêr e lo yek misîn e
-  Den ene hånden holder en mugge, den andre holder en kanne.
Sed manekî lo, bi xwe re tîne
-  Nærmer seg med hundre edle hester.
Sed manekî lo, bi xwe re tîne
-  Vi nærmer oss med hundre edle hester,
Besî mesrefa lawîn e
-  Er nok til å dekke mannens utgifter.
Nar, nar, nar, nar, nar bêzarê
-  Kjærlighet, kjærlighet, kjærlighet, kjære stille kjærlighet.
Sêva sorê lo, guliya darê
-  Det røde eplet, på toppen av treet,
Sêva sorê lo, guliya darê
-  Det røde eplet, på toppen av treet,
Lawno lêxin lo, bînin xwarê
-  Unge mann, slå til og ta dem ned.
Gotin-Music: Gelêrî ji Çanda Kurdî
-  Tekst-Musikk: Tradisjonell kurdisk sang