Versuri

BAVÊ'M

Rewşan · Kurdă Cântec · Muzică kurdă

Kurmancî·
BAVÊ'M
-  TATĂL MEU
Dema bavê min hîn sax bû
-  Când tatăl meu era încă în viață,
Şevek ez çûm cem, dil bi pirs bû
-  într-o seară m-am dus la el, cu inima plină de întrebări.
Min got bavo xelk dibên hûn mihacir in
-  I-am spus "Tată, alții spun că suntem imigranți,
Bê ax û qad û bê mal in
-  Și că suntem fără pământ, sol și cuib."
Ka metên me, pismamên me
-  Unde sunt mătușile noastre, verii noștri?
Ka rez û dehl û darên me
-  Unde sunt curțile noastre, ramurile noastre?
Radimûsim herdû destên te
-  Vă sărut amândouă mâinile,
Qey tune bû sêv û gêlasên me
-  Nu am avut merele și cireșele noastre?
Bavê min got wer keçkoka min
-  Tatăl meu a spus "Vino aici, draga mea fiică.
Ez kalekî heftê û heşt sal im
-  Sunt un bătrân de 78 de ani.
Got kê dîtiye kalê bi guhar
-  Cine a văzut vreodată un bărbat cu cercel.
Kê dîtiye pîra bi xirxal
-  Cine a văzut vreodată o bătrână cu o brățară?"
Emir diçe weke par û pêrar
-  Viața continuă la fel ca în anii trecuți,
Em teyrên xerîb koç dikin hercar
-  Noi, păsările emigrante, emigrăm ca întotdeauna.
Min got bavo qet neçûme welat
-  I-am spus tatei: "N-am fost niciodată în țara mea natală,
Nedîtime qet berfa sibat
-  Nu am văzut niciodată zăpada din februarie,
Şevên dirêj, çîrokên civat
-  nopțile lungi, poveștile de basm,
Nelîstim pêncok û xar û kaf
-  Nu am jucat niciodată cinci pietre și bile."
Ber derê xelqê weke xerîb
-  Ca niște străini în prezența altora,
Bê dost û yar û bê hebîb
-  Fără un prieten, o persoană iubită sau un iubit,
Rojek bê tirs û bê pirsan
-  Nici o zi fără teamă sau întrebări,
Nebûm mêvana ap û xalan
-  Nu am devenit oaspetele nimănui.
Destê min girt, xist destên xwe
-  El mi-a luat mâinile în mâinile sale,
Got yê koçber , feqir û jar e
-  și a spus: "Cel care este imigrant, este și sărac și nenorocit.
Got kê dîtiye kalê bi guhar
-  Cine a văzut vreodată un om cu un cercel.
Kê dîtiye pîra bi xirxal
-  Cine a văzut vreodată o bătrână cu o brățară?"
Emir diçe weke par û pêrar
-  Viața continuă la fel ca în anii trecuți.
Em teyrên xerîb koç dikin hercar
-  Noi, păsările emigrante, imigrăm ca întotdeauna.
Gotin-Muzik: Rewşan
-  Versuri-Muzică: Rewșan