AX EMAN
- OH EMAN
- OH EMAN
Çeplî zerê lê berda
- O fată cu părul auriu a țintit spre mine,
- O fată cu părul auriu a țintit spre mine,
Te dilê'm kiriye behra derda
- Și mi-a transformat inima într-un râu de tristețe.
- Și mi-a transformat inima într-un râu de tristețe.
Însaf bike delalê canê
- Ai puțină milă, scumpa mea iubire,
- Ai puțină milă, scumpa mea iubire,
Serê min bibe ser zenda
- Lasă-mă să-mi odihnesc capul pe umărul tău.
- Lasă-mă să-mi odihnesc capul pe umărul tău.
Ax eman, eman, eman
- Oh eman eman eman eman,
- Oh eman eman eman eman,
Tu kulîlka dora çeman
- Tu ești floarea din jurul râului.
- Tu ești floarea din jurul râului.
Were were ezî (lawko) qurban
- Vino, vino, băiatul ăsta te iubește.
- Vino, vino, băiatul ăsta te iubește.
Te şêrînê av-şerbetê
- Tu ești cel mai dulce sorbet,
- Tu ești cel mai dulce sorbet,
Biçûktiya min da dilê'm ketê
- Sunt îndrăgostit de tine din copilărie.
- Sunt îndrăgostit de tine din copilărie.
Niza'm çima nikarim ji bîr bikim
- Nu știu de ce, dar nu voi putea să te uit,
- Nu știu de ce, dar nu voi putea să te uit,
Heta roja qiyametê
- Până la apocalipsă.
- Până la apocalipsă.
Çûme nava çavreşan
- Am intrat dansând printre ochi înnegriți,
- Am intrat dansând printre ochi înnegriți,
Çima te tiliya min kişand
- De ce mi-ai strâns degetul?
- De ce mi-ai strâns degetul?
Ji bo hubb û eşqa dilan
- De dragul iubirii,
- De dragul iubirii,
Zerba dilê min êşand
- Mi-ai rănit adânc inima.
- Mi-ai rănit adânc inima.
Te çavreşê birû qeyta î
- Tu, cu ochii negri, cu sprâncene subțiri,
- Tu, cu ochii negri, cu sprâncene subțiri,
Tu gulî li ber bîna min î
- Ești un trandafir care așteaptă să miroasă.
- Ești un trandafir care așteaptă să miroasă.
Xewa şevan li min herimî
- Nu mai pot dormi noaptea,
- Nu mai pot dormi noaptea,
Seet û gavê li bîra min î
- Tu ești în mintea mea tot timpul.
- Tu ești în mintea mea tot timpul.