YAR BÊZARÊ
- ТИХАЯ ЛЮБОВЬ
- ТИХАЯ ЛЮБОВЬ
Nar, nar, nar, nar, nar bêzarê
- Любовь-любовь-любовь, дорогая тихая любовь
- Любовь-любовь-любовь, дорогая тихая любовь
Sêva sorê lo, guliya darê
- Красное яблоко на вершине дерева,
- Красное яблоко на вершине дерева,
Sêva sorê lo, guliya darê
- Красное яблоко, на вершине дерева,
- Красное яблоко, на вершине дерева,
Lawno lêxin lo, bînin xwarê
- Юноша бьет и сбивает их.
- Юноша бьет и сбивает их.
Bêzar berxa nav gulxika
- Тихая любовь, как ягненок на лугу,
- Тихая любовь, как ягненок на лугу,
Pez berdaye lo nav darika
- Выпустила овец среди кустов,
- Выпустила овец среди кустов,
Kar berdaye lo dor darika
- И выпустила ягнят среди кустов.
- И выпустила ягнят среди кустов.
Çavê bêzarê lawika
- Молчаливая любовь смотрит на юношу.
- Молчаливая любовь смотрит на юношу.
Bêzar meşiya, kaniya kêzîn e
- Молчаливая любовь идет к фонтану Кезин,
- Молчаливая любовь идет к фонтану Кезин,
Destek cêr e lo, yek misîn e
- В одной руке кувшин, в другой - кувшин.
- В одной руке кувшин, в другой - кувшин.
Destek cêr e lo yek misîn e
- В одной руке кувшин, в другой - кувшин.
- В одной руке кувшин, в другой - кувшин.
Sed manekî lo, bi xwe re tîne
- Приближается сотня благородных коней.
- Приближается сотня благородных коней.
Sed manekî lo, bi xwe re tîne
- Приближается сотня благородных лошадей,
- Приближается сотня благородных лошадей,
Besî mesrefa lawîn e
- Достаточно, чтобы покрыть расходы человека.
- Достаточно, чтобы покрыть расходы человека.
Nar, nar, nar, nar, nar bêzarê
- Любовь любовь любовь любовь, дорогая тихая любовь.
- Любовь любовь любовь любовь, дорогая тихая любовь.
Sêva sorê lo, guliya darê
- Красное яблоко на вершине дерева,
- Красное яблоко на вершине дерева,
Sêva sorê lo, guliya darê
- Красное яблоко, на вершине дерева,
- Красное яблоко, на вершине дерева,
Lawno lêxin lo, bînin xwarê
- Юноша бьет и сбивает их.
- Юноша бьет и сбивает их.
Gotin-Music: Gelêrî ji Çanda Kurdî
- Лирика-Музыка: Традиционная курдская песня
- Лирика-Музыка: Традиционная курдская песня