LO BERDE
- ОСТАВЬ МЕНЯ, МАЛЬЧИК
- ОСТАВЬ МЕНЯ, МАЛЬЧИК
Şevek di nîvê şevê da lo, di giraniya xewê da
- Темной ночью, в сладости сна
- Темной ночью, в сладости сна
Destê xwe da destê min lo, di bin roniya hîvê da
- Он просто держал мои руки под лунным светом.
- Он просто держал мои руки под лунным светом.
De berde de berde, lawo destê min berde
- Оставь меня, мальчик, отпусти мою руку.
- Оставь меня, мальчик, отпусти мою руку.
Evînî bi kul û derd e lo, lawo destê min berde
- Любовь полна боли и страданий, о, мальчик, отпусти мою руку.
- Любовь полна боли и страданий, о, мальчик, отпусти мою руку.
Min tu dîtî li hewzê gulan, sibê, nîvro û êvaran
- Я видел тебя в пруду с розами все время.
- Я видел тебя в пруду с розами все время.
Te ez dîtim li hewzê gulan, sibê, nîvro û êvaran
- Ты видел меня в пруду с розами все время.
- Ты видел меня в пруду с розами все время.
Dest avête gerdenê lo, xişîn ketiye guharan
- Ты касался моей груди и слышал звук моих сережек.
- Ты касался моей груди и слышал звук моих сережек.
De berde de berde, lawo destê min berde
- Оставь меня, мальчик, отпусти мою руку.
- Оставь меня, мальчик, отпусти мою руку.
Evînî bi kul û derd e lo, lawo destê min berde
- Любовь полна боли и страданий, о, мальчик, просто отпусти мою руку.
- Любовь полна боли и страданий, о, мальчик, просто отпусти мою руку.