YAR BÊZARÊ
- AMOR SILENCIOSO
- AMOR SILENCIOSO
Nar, nar, nar, nar, nar bêzarê
- Amor amor amor, querido amor silencioso
- Amor amor amor, querido amor silencioso
Sêva sorê lo, guliya darê
- La manzana roja, en lo alto del árbol,
- La manzana roja, en lo alto del árbol,
Sêva sorê lo, guliya darê
- La manzana roja, en lo alto del árbol,
- La manzana roja, en lo alto del árbol,
Lawno lêxin lo, bînin xwarê
- Joven golpea y bájalas.
- Joven golpea y bájalas.
Bêzar berxa nav gulxika
- El amor silencioso es como un cordero en los prados,
- El amor silencioso es como un cordero en los prados,
Pez berdaye lo nav darika
- Ha liberado a las ovejas entre los arbustos,
- Ha liberado a las ovejas entre los arbustos,
Kar berdaye lo dor darika
- Ha liberado a los yeanlings entre los arbustos.
- Ha liberado a los yeanlings entre los arbustos.
Çavê bêzarê lawika
- El amor silencioso está mirando al joven.
- El amor silencioso está mirando al joven.
Bêzar meşiya, kaniya kêzîn e
- El amor silencioso está caminando hacia la fuente de Kezîn,
- El amor silencioso está caminando hacia la fuente de Kezîn,
Destek cêr e lo, yek misîn e
- Una mano sosteniendo un cántaro, la otra sosteniendo una jarra.
- Una mano sosteniendo un cántaro, la otra sosteniendo una jarra.
Destek cêr e lo yek misîn e
- Una mano sosteniendo un cántaro, la otra sosteniendo una jarra.
- Una mano sosteniendo un cántaro, la otra sosteniendo una jarra.
Sed manekî lo, bi xwe re tîne
- Acercándose con cien nobles caballos.
- Acercándose con cien nobles caballos.
Sed manekî lo, bi xwe re tîne
- Acercándose con cien caballos nobles,
- Acercándose con cien caballos nobles,
Besî mesrefa lawîn e
- es suficiente para cubrir los gastos del hombre.
- es suficiente para cubrir los gastos del hombre.
Nar, nar, nar, nar, nar bêzarê
- Amor amor amor, querido amor silencioso.
- Amor amor amor, querido amor silencioso.
Sêva sorê lo, guliya darê
- La manzana roja, en la copa del árbol,
- La manzana roja, en la copa del árbol,
Sêva sorê lo, guliya darê
- La manzana roja, en lo alto del árbol,
- La manzana roja, en lo alto del árbol,
Lawno lêxin lo, bînin xwarê
- Joven golpea y derríbalas.
- Joven golpea y derríbalas.
Gotin-Music: Gelêrî ji Çanda Kurdî
- Letra-Música: Canción tradicional kurda
- Letra-Música: Canción tradicional kurda