AX EMAN
- OH EMAN
- OH EMAN
Çeplî zerê lê berda
- Kuldsete juustega tüdruk sihtis mind,
- Kuldsete juustega tüdruk sihtis mind,
Te dilê'm kiriye behra derda
- Ja muutis mu südame kurbuse jõeks.
- Ja muutis mu südame kurbuse jõeks.
Însaf bike delalê canê
- Ole armuline, mu armas armastus,
- Ole armuline, mu armas armastus,
Serê min bibe ser zenda
- Lase mul oma pea sinu õlale puhata.
- Lase mul oma pea sinu õlale puhata.
Ax eman, eman, eman
- Oh eman eman eman eman,
- Oh eman eman eman eman,
Tu kulîlka dora çeman
- Sa oled lill jõe ääres.
- Sa oled lill jõe ääres.
Were were ezî (lawko) qurban
- Tule, tule see poiss armastab sind.
- Tule, tule see poiss armastab sind.
Te şêrînê av-şerbetê
- Sa kõige magusam sorbet,
- Sa kõige magusam sorbet,
Biçûktiya min da dilê'm ketê
- Ma olen sinusse armunud lapsepõlvest saadik.
- Ma olen sinusse armunud lapsepõlvest saadik.
Niza'm çima nikarim ji bîr bikim
- Ma ei tea miks, ma ei suuda sind unustada,
- Ma ei tea miks, ma ei suuda sind unustada,
Heta roja qiyametê
- kuni hukkumiseni.
- kuni hukkumiseni.
Çûme nava çavreşan
- Ma olen läinud tantsima mustade silmade vahel,
- Ma olen läinud tantsima mustade silmade vahel,
Çima te tiliya min kişand
- Miks sa mu sõrme pigistasid?
- Miks sa mu sõrme pigistasid?
Ji bo hubb û eşqa dilan
- Armastuse pärast,
- Armastuse pärast,
Zerba dilê min êşand
- Sa tegid mulle sügavalt haiget.
- Sa tegid mulle sügavalt haiget.
Te çavreşê birû qeyta î
- Sina, mustade silmadega, õhukeste kulmudega,
- Sina, mustade silmadega, õhukeste kulmudega,
Tu gulî li ber bîna min î
- Sa oled roos, mis ootad, et ma lõhnastaksin.
- Sa oled roos, mis ootad, et ma lõhnastaksin.
Xewa şevan li min herimî
- Ma ei saa enam öösel magada,
- Ma ei saa enam öösel magada,
Seet û gavê li bîra min î
- Sa oled kogu aeg mu mõtetes.
- Sa oled kogu aeg mu mõtetes.