SELÎMO LAWO
- MIN DRENG SELIMO
- MIN DRENG SELIMO
Selîmo lawo te li min xêr e
- Min kære Selimo, hvad vil du have af mig?
- Min kære Selimo, hvad vil du have af mig?
Lo dîno lawo te li min xêr e
- Din skøre dreng, hvad vil du have fra mig?
- Din skøre dreng, hvad vil du have fra mig?
Malika yarê malika yarê
- Mine elskedes hus
- Mine elskedes hus
Malika dostê taxa jêr e
- Er så langt væk herfra
- Er så langt væk herfra
Tê ji Berec e, tê ji Berec e (Berec: navê gund e)
- Du bor i Berec, min kære
- Du bor i Berec, min kære
Lo lo lo lawo tê ji Berec e
- Åh min kære, du bor i Berec
- Åh min kære, du bor i Berec
Memikê dînê memikê dînê
- Min skøre har sådan nogle bryster
- Min skøre har sådan nogle bryster
Memikê dolê heb birinc e
- Hendes brystvorter er som blomster
- Hendes brystvorter er som blomster
Selîmo Lawo qusûr tune
- Min kære Selimo har ikke noget underskud
- Min kære Selimo har ikke noget underskud
Lo dîno lawo qusûr tune
- Min skøre har ikke noget underskud
- Min skøre har ikke noget underskud
Ew hez kiriye, ew hez kiriye
- Jeg er forelsket i ham
- Jeg er forelsket i ham
Ew hez kiriye, dilê min e
- Jeg er fuldstændig forelsket i ham
- Jeg er fuldstændig forelsket i ham
Selîmo lawo tu ji vî gundî
- Min kære Selimo bor i den landsby derovre
- Min kære Selimo bor i den landsby derovre
Lo dîno lawo, tu ji vî gundî
- I den landsby derovre, min kære
- I den landsby derovre, min kære
Keçika taxê, keçika taxê
- Pigerne i dit nabolag, ve mig
- Pigerne i dit nabolag, ve mig
Qîzika taxê çiqas rind î
- Er så smukke, min kære
- Er så smukke, min kære
Gotin-Music: Gelêrî Ji Çanda Kurdî
- Tekst-musik: Kurdisk traditionel sang
- Tekst-musik: Kurdisk traditionel sang