歌词

BAVÊ'M

Rewşan · 库尔德语 歌曲 · 库尔德音乐

Kurmancî·
BAVÊ'M
-  我的父亲
Dema bavê min hîn sax bû
-  父亲还在世的时候
Şevek ez çûm cem, dil bi pirs bû
-  一天晚上,我带着满腹疑问去找他。
Min got bavo xelk dibên hûn mihacir in
-  我说:"父亲,别人说我们是移民
Bê ax û qad û bê mal in
-  说我们没有土地、土壤和巢穴"
Ka metên me, pismamên me
-  我们的姑姑、表妹在哪里?
Ka rez û dehl û darên me
-  我们的院子、树枝在哪里?
Radimûsim herdû destên te
-  我要亲吻你的双手
Qey tune bû sêv û gêlasên me
-  我们不是有苹果和樱桃吗?
Bavê min got wer keçkoka min
-  我父亲说 "过来,我亲爱的女儿
Ez kalekî heftê û heşt sal im
-  我已经78岁了
Got kê dîtiye kalê bi guhar
-  谁见过戴耳环的男人?
Kê dîtiye pîra bi xirxal
-  谁见过老太太戴脚链?"
Emir diçe weke par û pêrar
-  生活还像过去一样
Em teyrên xerîb koç dikin hercar
-  我们这些移民鸟,一如既往地移民。
Min got bavo qet neçûme welat
-  我对父亲说:"我从未回过故乡、
Nedîtime qet berfa sibat
-  我从未见过二月的雪、
Şevên dirêj, çîrokên civat
-  长夜漫漫,童话故事、
Nelîstim pêncok û xar û kaf
-  我从没玩过五子棋和弹珠"
Ber derê xelqê weke xerîb
-  在别人面前就像陌生人、
Bê dost û yar û bê hebîb
-  没有朋友,没有爱人,没有情人、
Rojek bê tirs û bê pirsan
-  没有一天没有恐惧和疑问
Nebûm mêvana ap û xalan
-  我曾成为任何人的座上宾。
Destê min girt, xist destên xwe
-  他握着我的手
Got yê koçber , feqir û jar e
-  说:"他是个移民,他既贫穷又可怜。
Got kê dîtiye kalê bi guhar
-  谁见过戴耳环的男人?
Kê dîtiye pîra bi xirxal
-  谁见过戴脚链的老太太?"
Emir diçe weke par û pêrar
-  生活还像过去一样
Em teyrên xerîb koç dikin hercar
-  我们这些移民鸟,一如既往地移民。
Gotin-Muzik: Rewşan
-  歌词-音乐雷瓦桑