AX EMAN
- OH EMAN
- OH EMAN
Çeplî zerê lê berda
- 一个金发女孩瞄准了我
- 一个金发女孩瞄准了我
Te dilê'm kiriye behra derda
- 把我的心变成了悲伤之河。
- 把我的心变成了悲伤之河。
Însaf bike delalê canê
- 发发慈悲吧,亲爱的
- 发发慈悲吧,亲爱的
Serê min bibe ser zenda
- 让我把头靠在你的肩膀上
- 让我把头靠在你的肩膀上
Ax eman, eman, eman
- 哦,伊曼伊曼伊曼
- 哦,伊曼伊曼伊曼
Tu kulîlka dora çeman
- 你是河边的花朵
- 你是河边的花朵
Were were ezî (lawko) qurban
- 来吧,来吧,这个男孩爱你。
- 来吧,来吧,这个男孩爱你。
Te şêrînê av-şerbetê
- 你是最甜美的冰糕
- 你是最甜美的冰糕
Biçûktiya min da dilê'm ketê
- 我从小就爱上了你 I've been in love with you since my childhood.
- 我从小就爱上了你 I've been in love with you since my childhood.
Niza'm çima nikarim ji bîr bikim
- 不知为何,我无法忘记你
- 不知为何,我无法忘记你
Heta roja qiyametê
- 直到世界末日
- 直到世界末日
Çûme nava çavreşan
- 我在黑眼圈中翩翩起舞
- 我在黑眼圈中翩翩起舞
Çima te tiliya min kişand
- 你为什么捏我的手指?
- 你为什么捏我的手指?
Ji bo hubb û eşqa dilan
- 为了爱
- 为了爱
Zerba dilê min êşand
- 你伤透了我的心。
- 你伤透了我的心。
Te çavreşê birû qeyta î
- 你,黑眼睛,细眉毛、
- 你,黑眼睛,细眉毛、
Tu gulî li ber bîna min î
- 你是一朵玫瑰,等着我去嗅。
- 你是一朵玫瑰,等着我去嗅。
Xewa şevan li min herimî
- 我夜不能寐
- 我夜不能寐
Seet û gavê li bîra min î
- 你无时无刻不在我脑海中。
- 你无时无刻不在我脑海中。