2022年3月4日(金)、レフシャンが編集した『Kavir』がすべてのデジタル・プラットフォームでリリースされた。レフシャンは、イグドルに住むデンベジ・ベキール・アクシュからこの作品を編集した。 Kavir」とは、2歳の子羊を意味する。 クルド語のクルマンジ方言)この歌は、ある羊飼いのことを歌っている。羊飼いは子羊を放牧しながら、村の女の子たちと戯れている。ちょうどその時、狼がやって来て羊飼いの羊101匹を殺してしまう。羊飼いは泣き叫びながら村にやってきて、村人たちに自分の話をする。羊飼いは村人たちに、自分は独身だから、一家に一匹カヴィールをくれるように頼み、そのカヴィールを売り買いして、結婚できるようにする。
この歌は様々な地方で歌われており、レフシャンが編纂したものはイグドル地方のものである。この作品は伝統的な文章であり、その地方の日常生活に由来する言葉が多く、翻訳を不可能にしている。
音楽と歌詞クルド伝統音楽/セルヘド, ソースパーソン:Dengbêj Bekir Akkuş, Collected by: Rewşan, Arrangement: Hakan Gürbüz, Mix & Matering: Evren Arkman, Photographer:プロデューサー:ベースギター:ハカン・ギュルビュズ, ミディ・キー:ハカン・ギュルビュズ, ドラムス:Erkal Öztürk, ギター:イペク・エクタシュ, キーボード:Adem Gülşen, Clarinet : Sedat Gülcü, Violin :メテハン・ダダ、パーカッション:Ali Emre Algır, スタジオ:Harem's Sound, RH Pozitif, アートデザイン:Rewşan, ジュエリー:Zeworks