KAVIR
Kavir çêrî Eledaxê,
Malik çêrî Eledaxê
Sed û yek kavir da ber daxê
Kevirê ker, kavirê kur, ma eyaxê
Wîşt hiho malê min,
Gundîno we çiye ji min,
Guhbelo li min dijmin
Serê malê yek kavir, du kavir, sê kavir,
Hûn bidin min ez ez ez ezeb im bidim jin
Dev tutik, pişt hutik,
Dêl masî, pişt kûsî
Çiqil tepipik elixan
Hevalo dora te jî
Kavir çêrî'w quçikan
Malheram çêrî'w quçikan
Revîm çûme nav keçikan
Denna teqiniya shimikan
Dest avête'w memikan,
Gayê qol da lotikan
Revîm ketime ber tepikan
Wîşt hiho malê min,
Gundîno we çiye ji min,
Guhbelo li min dijmin
Serê malê yek kavir, du kavir, sê kavir,
Hûn bidin min ez ez ez ezeb im bidim jin
Dev tutik, pişt hutik,
Dêl masî, pişt kûsî
Çiqil tepipik elixan
Hevalo dora te ji
Kavirê keliyê sîs e,
Malheramê keliyê sîs e
Dange dange dîse,
Hiriya wî kir werîs e,
Goştê wî kir helîs e,
Hoy hoy malê min
Wîşt hiho malê min,
Gundîno we çiye ji min,
Guhbelo li min dijmin
Serê malê yek kavir, du kavir, sê kavir,
Hûn bidin min ez ez ez ezeb im bidim jin
Dev tutik, pişt hutik,
Dêl masî, pişt kûsî
Çiqil tepipik elixan
Hevalo dora te ji
Gotin-Music: Gelêrî ji Çanda Kurdî
TVÅ ÅR GAMMALT LAMM
Betade tofu i Aladağ
Min fastighet betade i Aladağ
Hundra och en tofus kauteriserades
Klippt öra, halvklippt öra kvar liggande
Åh, min härd
O bybor, vad vill ni ha av mig?
Kepçekulak är min fiende (varg)
En, två, tre, tre, en, två, tre per hushåll
Ge det till mig, jag är singel, jag ska gifta mig
Hans mun är sned, hans rygg är krökt,
Fiskstjärtad, sköldpaddsryggad
Filialens projektion, Alihan!
Du står på tur!
Toklu betade på stenarna
Min bortkastade egendom betade på stenarna
Jag sprang mellan flickorna.
Det hördes ett klapprande av tofflor.
Mina händer vandrade i navlarna
När kalven hoppar
Jag sprang och föll ner i dyngan
Ve min härd
O bybor, vad vill ni ha av mig?
Kepçekulak är min fiende (varg)
En, två, tre, tre, en, två, tre per hushåll
Ge det till mig, jag är singel, jag ska gifta mig
Hans mun är sned, hans rygg är krökt,
Fiskstjärtad, sköldpaddsryggad
Filialens projektion, Alihan!
Du står på tur!
Paddan på dimslätten
Bortkastad, paddan på dimslätten
Resa över betesmarkerna
Repet är tillverkat av ull
Kashkek tillverkas av dess kött
Åh, min härd
Ve min härd
O bybor, vad vill ni ha av mig?
Kepçekulak är min fiende (varg)
En, två, tre, tre, en, två, tre per hushåll
Ge det till mig, jag är singel, jag ska gifta mig
Hans mun är sned, hans rygg är krökt,
Fiskstjärtad, sköldpaddsryggad
Filialens projektion, Alihan!
Du står på tur!
Text-Musik: Traditionell kurdisk sång