KAVIR
Kavir çêrî Eledaxê,
Malik çêrî Eledaxê
Sed û yek kavir da ber daxê
Kevirê ker, kavirê kur, ma eyaxê
Wîşt hiho malê min,
Gundîno we çiye ji min,
Guhbelo li min dijmin
Serê malê yek kavir, du kavir, sê kavir,
Hûn bidin min ez ez ezeb im bidim jin
Dev tutik, pişt hutik,
Dêl masî, pişt kûsî
O que é o elixir de proteção
Hevalo dora te jî
Kavir çêrî'w quçikan
Malheram çêrî'w quçikan
Revîm çûme nav keçikan
Esse teqiniya shimikan
Dest avête'w memikan,
Gayê qol da lotikan
Revîm ketime ber tepikan
Wîşt hiho malê min,
Gundîno we çiye ji min,
Guhbelo li min dijmin
Serê malê yek kavir, du kavir, sê kavir,
Hûn bidin min ez ez ezeb im bidim jin
Dev tutik, pişt hutik,
Dêl masî, pişt kûsî
O que é o elixir de proteção
Hevalo dora te ji
Kavirê keliyê sîs e,
Malheramê keliyê sîs e
Dange dange dîse,
Hiriya wî kir werîs e,
Goştê wî kir helîs e,
Hoy hoy malê min
Wîşt hiho malê min,
Gundîno we çiye ji min,
Guhbelo li min dijmin
Serê malê yek kavir, du kavir, sê kavir,
Hûn bidin min ez ez ezeb im bidim jin
Dev tutik, pişt hutik,
Dêl masî, pişt kûsî
O que é o elixir de proteção
Hevalo dora te ji
Gotin-Music: Gelêrî ji Çanda Kurdî
CORDEIRO DE DOIS ANOS DE IDADE
Tofu em Aladağ
Minha propriedade pastou em Aladağ
Cento e um tofus foram cauterizados.
Orelha cortada, orelha meio cortada deixada ao redor
Uau, meu coração
Ó aldeões, o que vocês querem de mim?
Kepçekulak é meu inimigo (lobo)
Um, dois, três, três, um, dois, três por domicílio
Dê-me isso, sou solteiro, vou me casar
Sua boca é torta, suas costas são curvadas,
Cauda de peixe, dorso de tartaruga
A projeção do ramo, Alihan!
Você será o próximo!
Toklu pastou nas pedras
Minha propriedade desperdiçada pastou nas pedras
Corri entre as meninas.
Houve um barulho de chinelos.
Minhas mãos vagavam pelos umbigos
Quando a vitela pula
Corri e caí no esterco
Ai da minha lareira
Ó aldeões, o que vocês querem de mim?
Kepçekulak é meu inimigo (lobo)
Um, dois, três, três, um, dois, três por domicílio
Dê-me isso, sou solteiro, vou me casar
Sua boca é torta, suas costas são curvadas,
Cauda de peixe, dorso de tartaruga
A projeção do ramo, Alihan!
Você será o próximo!
O sapo da planície de neblina
Desperdiçado, o sapo da planície de neblina
Viajando pelos pastos
A corda é feita de lã
O Kashkek é feito com sua carne
Uau, meu coração
Ai da minha lareira
Ó aldeões, o que vocês querem de mim?
Kepçekulak é meu inimigo (lobo)
Um, dois, três, três, um, dois, três por domicílio
Dê-me isso, sou solteiro, vou me casar
Sua boca é torta, suas costas são curvadas,
Cauda de peixe, dorso de tartaruga
A projeção do ramo, Alihan!
Você será o próximo!
Letra e música: Canção tradicional curda