KAVIR
Kavir çêrî Eledaxê,
Malik çêrî Eledaxê
Sed û yek kavir da ber daxê
Kevirê ker, kavirê kur, ma eyaxê
Wîşt hiho malê min,
Gundîno we çiye ji min,
Guhbelo li min dijmin
Serê malê yek kavir, du kavir, sê kavir,
Hûn bidin min ez ez ezeb im bidim jin
Dev tutik, pişt hutik,
Dêl masî, pişt kûsî
Çiqil tepipik elixan
Hevalo dora te jî
Kavir çêrî'w quçikan
Malheram çêrî'w quçikan
Revîm çûme nav keçikan
This teqiniya shimikan
Dest avête'w memikan,
Gayê qol da lotikan
Revîm ketime ber tepikan
Wîşt hiho malê min,
Gundîno we çiye ji min,
Guhbelo li min dijmin
Serê malê yek kavir, du kavir, sê kavir,
Hûn bidin min ez ez ezeb im bidim jin
Dev tutik, pişt hutik,
Dêl masî, pişt kûsî
Çiqil tepipik elixan
Hevalo dora te ji
Kavirê keliyê sîs e,
Malheramê keliyê sîs e
Dange dange dîse,
Hiriya wî kir werîs e,
Goştê wî kir helîs e,
Hoy hoy malê min
Wîşt hiho malê min,
Gundîno we çiye ji min,
Guhbelo li min dijmin
Serê malê yek kavir, du kavir, sê kavir,
Hûn bidin min ez ez ezeb im bidim jin
Dev tutik, pişt hutik,
Dêl masî, pişt kûsî
Çiqil tepipik elixan
Hevalo dora te ji
Gotin-Music: Gelêrî ji Çanda Kurdî
TWO YEAR OLD LAMB
Grazed tofu in Aladağ
My property grazed in Aladağ
A hundred and one tofus were cauterised.
Cut ear, half-cut ear left lying around
Wow, my hearth
O villagers, what do you want from me?
Kepçekulak is my enemy (wolf)
One, two, three, three, one, two, three per household
Give it to me, I'm single, I'll get married
His mouth is crooked, his back is hunched,
Fish-tailed, turtle-backed
The branch projection, Alihan!
You'll be next!
Toklu grazed on the stones
My wasted property grazed on the stones
I ran between the girls.
There was a clatter of slippers.
My hands wandered in the navels
When veal hops
I ran and fell into the dung
Woe to my hearth
O villagers, what do you want from me?
Kepçekulak is my enemy (wolf)
One, two, three, three, one, two, three per household
Give it to me, I'm single, I'll get married
His mouth is crooked, his back is hunched,
Fish-tailed, turtle-backed
The branch projection, Alihan!
You'll be next!
The toad of the fog plain
Wasted, the toad of the fog plain
Travelling across the pastures
Rope is made from wool
Kashkek is made from its meat
Wow, my hearth
Woe to my hearth
O villagers, what do you want from me?
Kepçekulak is my enemy (wolf)
One, two, three, three, one, two, three per household
Give it to me, I'm single, I'll get married
His mouth is crooked, his back is hunched,
Fish-tailed, turtle-backed
The branch projection, Alihan!
You'll be next!
Lyrics-Music: Traditional Kurdish Song